Señal al ruido HD

Buena parte de que me guste sumergirme a traducir y editar páginas de historieta se debe a una suerte de necesidad de calmar las acechanzas de mi TOC. Pero claro, ese tiempo, esa energía puesta entre Photoshop y Word Reference a veces tiene su peligro. El peligro es no quedar conforme por alguna razón. Y las razones pueden tener formas múltiples, aunque son todas excusas para lo mismo.

Hace muchos años yo había abierto un blog que era exclusivamente de traducciones de historietas y una de las primeras historietas que traduje fue Señal al Ruido, que, con el tiempo, volví a subir acá. Después de hacer esa traducción sobre unos escaneos bastante viejos y toscos me entero de que salió una reedición de la historieta con unos cuantos cambios: dicen que McKean perdió las versiones finales de las páginas y se vio obligado a rehacer los globos de texto y el letreado. TOC de por medio, me puse a traducir otra vez y ahora está subido en este blog. Me falta traducir el epílogo que agregó Dave McKean a esta reedición, pero estoy muy ansioso por publicar la traducción, así que después voy a agregar y cambiar lo que falte.

Lo comparto con los pocos/muchos lectores que tenga este blog y espero que les guste cómo quedó.

signal-to-noise---c00p00

Click para leer la historieta

00-cover

Click para leer la versión vieja

Publicado el noviembre 2, 2015 en Neil Gaiman, publicitarias. Añade a favoritos el enlace permanente. Deja un comentario.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: